<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- generator="wordpress/1.5.1-alpha" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
>

<channel>
	<title>Betawi punye Blog</title>
	<link>http://betawi.blogsome.com</link>
	<description>Yoi, ini adalah blognye orang Betawi</description>
	<pubDate>Thu, 07 Apr 2005 15:21:41 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=1.5.1-alpha</generator>
	<language></language>

		<item>
		<title>Gambang Kromong</title>
		<link>http://betawi.blogsome.com/2005/04/07/gambang-kromong/</link>
		<comments>http://betawi.blogsome.com/2005/04/07/gambang-kromong/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 07 Apr 2005 15:15:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Administrator</dc:creator>
		
	<category>Kesenian</category>
	<category>Gambang Kromong</category>
		<guid>http://betawi.blogsome.com/2005/04/07/gambang-kromong/</guid>
		<description><![CDATA[	
Gambang Kromong is the Chinese originated Indonesian music born in the suburbs of Jakarta. It is also one of Indonesia&#8217;s most vivid and off the wall musical styles. The music&#8217;s name comes from the instruments, the gambang (xylophone) and the kromong (gong) played together with various flutes, and rebab (violin). It has a decidely funky [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[	<p>
<blockquote>Gambang Kromong is the Chinese originated Indonesian music born in the suburbs of Jakarta. It is also one of Indonesia&#8217;s most vivid and off the wall musical styles. The music&#8217;s name comes from the instruments, the gambang (xylophone) and the kromong (gong) played together with various flutes, and rebab (violin). It has a decidely funky rythm but perhaps the most distinctive feature is the semirapped, hard vocal delivery of the men, while the women wail with their typical finesse. A wonderfully mixed-up music, gambang kromong combines Indonesian, Chinese, and sometimes Western instruments. These 1990 recordings focus on two repertoires: a body of old pieces, now rarely heard, that blend Chinese and Indonesian musical elements; and the most èpopular modern repertoire, which sounds like gamelan music crossed with small-group jazz of  the 1920s and 1930s.</blockquote>
Sumber dari <a href="http://www.indonesiatoronto.org/default.asp?page=information&#038;act=art_dtl&#038;id=10">Consulate General of The Republic of Indonesia</a></p>
	<p>Sedangkan sebuah grup musik Gambang Kromong terdiri dari beberapa alat musik. Alat-alat musik tersebut adalah:
<ul>
<li>Gambang<br /><img src="http://i3.photobucket.com/albums/y54/bangben/gambang%20kromong/gambang.jpg" alt="Gambang" width="300" /></li>
	<li>Kromong<br /><img src="http://i3.photobucket.com/albums/y54/bangben/gambang%20kromong/kromong.jpg" alt="Kromong" width="350" /></li>
	<li>Kendang<br /><img src="http://i3.photobucket.com/albums/y54/bangben/gambang%20kromong/kendangkemor.jpg" alt="Kendang + Kemong" width="400" /></li>
	<li>Krecek<br /><img src="http://i3.photobucket.com/albums/y54/bangben/gambang%20kromong/kecrek.jpg" alt="Krecek" width="300" /></li>
	<li>Kemong<br /><img src="http://i3.photobucket.com/albums/y54/bangben/gambang%20kromong/kendangkemor.jpg" alt="Kendang + Kemong" width="400" /></li>
	<li>Gong<br /><img src="http://i3.photobucket.com/albums/y54/bangben/gambang%20kromong/gong.jpg" alt="Gong" width="300" /></li>
	<li>Suling<br /><img src="http://i3.photobucket.com/albums/y54/bangben/gambang%20kromong/suling.jpg" alt="Suling" width="300" /></li>
	<li>Kongahyan<br /><img src="http://i3.photobucket.com/albums/y54/bangben/gambang%20kromong/kongahyan.jpg" alt="Kongahyan" width="300" /></li>
	<li>Tehyan<br /><img src="http://i3.photobucket.com/albums/y54/bangben/gambang%20kromong/tehyan.jpg" alt="Tehyan" width="300" /></li>
	<li>Sukong<br /><img src="http://i3.photobucket.com/albums/y54/bangben/gambang%20kromong/sukong.jpg" alt="Sukong" width="300" /></li>
	<li>Penyanyi<br /><img src="http://i3.photobucket.com/albums/y54/bangben/gambang%20kromong/penyanyi2.jpg" alt="Penyanyi" width="300" /></li>
	</ul>
	<p>Sumber dari situs pribadi <a href="http://people.freenet.de/kuveni/gamkrom.htm">Dr. martina claus-bachmann</a>
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://betawi.blogsome.com/2005/04/07/gambang-kromong/feed/</wfw:commentRss>
	</item>
		<item>
		<title>Polisi Tidur</title>
		<link>http://betawi.blogsome.com/2005/04/07/polisi-tidur/</link>
		<comments>http://betawi.blogsome.com/2005/04/07/polisi-tidur/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 07 Apr 2005 14:40:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Administrator</dc:creator>
		
	<category>Kesenian</category>
	<category>Gambang Kromong</category>
		<guid>http://betawi.blogsome.com/2005/04/07/polisi-tidur/</guid>
		<description><![CDATA[	Penyanyi Benyamin SuebCiptaan Anto/Griwo
	

Ade nyang mirip
Buaye tidur kekenyangan
Ade nyang memang mirip
Gunung-gunungan
	Siape nyang belon tau
E apaan entu?
Panjang dan bulet
Siang malem die tengkurep
	Itu polisi tidu
Bantal pengaman jalur
Saleh-saleh kebentur
Babak belur lho
	*
Ade yang sebel
Ade juga yang ngedumel
Ade nyang ngikut gatel
Jalan di ganjel-ganjel
	Banyak yang pade besot
Mental kejedot
Polisi tidur
Bikin rusak knalpot (Udeh waktunye diatur)
	Lho jangan pade ngebut
Jangan meleng ngelamun
Saleh-saleh lhu nubruk
Copot [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[	<p><strong>Penyanyi Benyamin Sueb<br />Ciptaan Anto/Griwo</strong></p>
	<p>
<blockquote>
<p>Ade nyang mirip<br />
Buaye tidur kekenyangan<br />
Ade nyang memang mirip<br />
Gunung-gunungan</p>
	<p>Siape nyang belon tau<br />
E apaan entu?<br />
Panjang dan bulet<br />
Siang malem die tengkurep</p>
	<p>Itu polisi tidu<br />
Bantal pengaman jalur<br />
Saleh-saleh kebentur<br />
Babak belur lho</p>
	<p>*<br />
Ade yang sebel<br />
Ade juga yang ngedumel<br />
Ade nyang ngikut gatel<br />
Jalan di ganjel-ganjel</p>
	<p>Banyak yang pade besot<br />
Mental kejedot<br />
Polisi tidur<br />
Bikin rusak knalpot (Udeh waktunye diatur)</p>
	<p>Lho jangan pade ngebut<br />
Jangan meleng ngelamun<br />
Saleh-saleh lhu nubruk<br />
Copot jantung lhuu</p>
	<p>(Ulangi dari*) </blockquote></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://betawi.blogsome.com/2005/04/07/polisi-tidur/feed/</wfw:commentRss>
	</item>
		<item>
		<title>Pak Ketepapok</title>
		<link>http://betawi.blogsome.com/2005/04/07/pak-ketepapok/</link>
		<comments>http://betawi.blogsome.com/2005/04/07/pak-ketepapok/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 07 Apr 2005 14:38:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Administrator</dc:creator>
		
	<category>Kesenian</category>
	<category>Gambang Kromong</category>
		<guid>http://betawi.blogsome.com/2005/04/07/pak-ketepapok/</guid>
		<description><![CDATA[	Penyanyi Benyamin Sueb dan Lilis Soerjani
	

ben:
pak ketepapok mangge
jato mangge ubi
mateng sagu
adek orangnye boto
ape ngga mare aye ngeganggu
	lilis:
ge mangge ubi mateng
sagu kalo mateng
mere tengenye
biarin abang ganggu asal bener bener
e bicarenye
	#
ben:
e emang manis mangge
ubi kalo dimakan enak
rasenye
dik abang mo bicare
bumi dan langit jadi saksinye
	lilis:
kalo bener bener abang bicare
keluar dari atinye (ben: percaye, percaye deh)
aye terime cinte abang
aye [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[	<p><strong>Penyanyi Benyamin Sueb dan Lilis Soerjani</strong></p>
	<p>
<blockquote>
<p>ben:<br />
pak ketepapok mangge<br />
jato mangge ubi<br />
mateng sagu<br />
adek orangnye boto<br />
ape ngga mare aye ngeganggu</p>
	<p>lilis:<br />
ge mangge ubi mateng<br />
sagu kalo mateng<br />
mere tengenye<br />
biarin abang ganggu asal bener bener<br />
e bicarenye</p>
	<p>#<br />
ben:<br />
e emang manis mangge<br />
ubi kalo dimakan enak<br />
rasenye<br />
dik abang mo bicare<br />
bumi dan langit jadi saksinye</p>
	<p>lilis:<br />
kalo bener bener abang bicare<br />
keluar dari atinye (ben: percaye, percaye deh)<br />
aye terime cinte abang<br />
aye sempilin di ati aye</p>
	<p>CHORUS:<br />
duet, ben 2nd vocal:<br />
pak ketepapok mangge jato<br />
angin tiup dari utare<br />
nyok kite pulang bareng<br />
kita bilang ame nyak dan babe</p>
	<p>back to #</p>
	<p>(lilis: nyok kite pulang nyok bang!)<br />
(ben: nyok, tu wa kiri kanan tu wa kiri kanan)<br />
(lilis: aduh aduh sakit bang)<br />
(ben: kenape kenape?)<br />
(lilis: kesandung bang)<br />
(ben: ah ngga pape!)<br />
(both: tu wa kiri kanan tu wa kiri kanan &#8230;.)</blockquote></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://betawi.blogsome.com/2005/04/07/pak-ketepapok/feed/</wfw:commentRss>
	</item>
		<item>
		<title>Masakan Arab Betawi</title>
		<link>http://betawi.blogsome.com/2005/04/03/masakan-arab-betawi/</link>
		<comments>http://betawi.blogsome.com/2005/04/03/masakan-arab-betawi/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 02 Apr 2005 23:07:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Administrator</dc:creator>
		
	<category>Makanan Khas</category>
		<guid>http://betawi.blogsome.com/2005/04/03/masakan-arab-betawi/</guid>
		<description><![CDATA[	Diambil sepenuhnya dari Kompas.com tanpa penambahan dan pengurangan sedikit pun.
	Pernah kenal jajanan khas Betawi yang bernama Ali Bagente? Bahkan orang-orang etnis Arab-Betawi pun sudah banyak yang tidak lagi mengenal jajanan ini. Sederhana sekali. Cuma kerak (sisa nasi yang mengeras di pantat kuali ketika menanak) yang dikeringkan, kemudian digoreng, dan disiram kinca (gula merah).
	Sop kikil spesial.
	Dugaan [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[	<p>Diambil sepenuhnya dari <a href="kompas.com/jalansutra/news/0504/02/170303.htm">Kompas.com</a> tanpa penambahan dan pengurangan sedikit pun.</p>
	<p>Pernah kenal jajanan khas Betawi yang bernama Ali Bagente? Bahkan orang-orang etnis Arab-Betawi pun sudah banyak yang tidak lagi mengenal jajanan ini. Sederhana sekali. Cuma kerak (sisa nasi yang mengeras di pantat kuali ketika menanak) yang dikeringkan, kemudian digoreng, dan disiram kinca (gula merah).</p>
	<p align="center"><img src="http://i3.photobucket.com/albums/y54/bangben/173828.jpg" alt="Sop Kikil spesial" /><br />Sop kikil spesial.</p>
	<p>Dugaan saya, dulunya si Ali sangat suka jajanan ini dan cinta pada orang yang membuatkan jajanan ini untuknya. Karena itu dia lalu bilang: “Ali bah ente.“ (Ali cinta kamu). Maka, serta-merta orang menyebut jajanan itu dengan nama Ali Bagente. Dasar telinga Betawi! He he he &#8230;.</p>
	<p>Di masa lalu, komunitas Arab-Betawi kebanyakan bermukim di daerah Kebon Pala (kawasan Tanahabang) dan Kebon Nanas (kawasan Jatinegara). Khusus etnis Arab yang berasal dari Pekalongan, ketika pindah ke Jakarta mereka kebanyakan bermukim di daerah Condet Batuampar. Sekarang, karena mulai ’terjepit’ oleh pembangunan, maka banyak warga etnis Arab dari Kebon Pala dan Kebon Nanas yang juga ikut berkumpul di Condet. Menurut seorang warga, hampir 80 persen penduduk Condet sekarang berasal dari keturunan Arab.</p>
	<p>Tak heran kalau di Condet sekarang kita banyak menemukan masakan Arab. Di Jalan Otto Iskandardinata (Otista), Jakarta Timur, kini hanya tinggal satu rumah makan masakan Arab, yaitu milik pemain sinetron <strong>Haji Nazar Amir</strong>.</p>
	<p>Belum lama ini saya diajak teman lama – <strong>Mas Harun Musawa</strong> dan istrinya, <strong>Mbak Nunik</strong> – makan di kawasan Condet, Jakarta Timur. Saya diajak ke sebuah rumah bercat hijau tanpa papan nama di Jalan Condet Raya. Memasuki rumah sederhana, tampak beberapa meja rendah untuk makan lesehan (duduk di lantai). Di kartu menu disebut ”Hidangan Khas Jawa Timur”. Tetapi, lho, kok tidak ada rawon?</p>
	<p>Tulisan itu memang sangat misleading. Pemilik rumah, <strong>Thalib Musawa</strong>, sebetulnya malah kelahiran Jawa Tengah. “Tetapi, ibu saya dari Banyuwangi,” katanya berkilah. Dan menu makanan yang tercantum di sana semuanya adalah masakan Arab. Gule kacang ijo, misalnya, tentu sebetulnya adalah <em>dalcha</em>.</p>
	<p align="center"><img src="http://i3.photobucket.com/albums/y54/bangben/gulemerah.jpg" alt="Gule Merah" /><br />Gule Merah.</p>
	<p>Kami memesan nasi tomat, sop kikil spesial, dan gule merah. Nasi tomatnya mengingatkan saya pada Nasi Kandar ”Pelita” di Penang, Malaysia. Nasi khas masakan Mamak (Muslim India). Tomat direbus, lalu dibuang kulitnya. Air rebusan dan tomatnya dipakai untuk menanak nasi yang dibumbui. Karena itu, rasa asam dari tomatnya terasa nendang banget pada sajian ini. Dalam nasi tomat itu juga saya temukan salam koja (sering disebut juga sebagai daun kari) yang memang banyak dipakai sebagai bumbu masakan Arab.</p>
	<p>Gule merahnya sangat <em>medok</em>. Sangat bersantan dan berbumbu. Dagingnya empuk. Sop kikilnya berkuah encer, tapi dagingnya empuk – kikil yang masih menempel di kaki kambing. Kalau mau kuah yang kental, harus bilang kaldu kikil ketika memesan.</p>
	<p>Pada tiap hari Jumat, Thalib juga menyediakan menu khusus yang disebut <em>harisa</em> – bubur daging kambing dengan <em>oatmeal</em> (<em>havermout</em>, bubur gandum). <em>Harisa</em> disajikan dalam mangkuk, dan dibubuhi sesendok mentega di atasnya. (Hmm, minyak samin tentu lebih <em>afdol</em>, ya, mestinya?). Sesendok pertama yang saya cicipi membuat saya langsung berpikir ke <em>corned beef</em>. <em>Havermout</em>-nya basa-basi banget. Yang lebih banyak justru daging kambing yang sudah dimasak lama hingga sangat empuk dan sudah hancur. Sangat <em>machtig!</em> Berbeda dengan bubur kambing a la Pekalongan (pakai beras dan banyak bawang merah) yang pernah saya cicipi di tempat William Wongso. Kata salah seorang tamu lain, kalau mau makan harisa yang paling enak, harus cari di daerah Kwitang. <em>Well, not my cup of tea!</em></p>
	<p>Di meja juga tersedia roti untuk sarapan atau cemilan yang disebut roti mariam (kadang-kadang disebut juga sebagai roti konde). Sangat mirip roti canai, tetapi dalam versi lebih bantat. Dimakan dengan taburan gula halus dan kayu manis – menjadikannya sangat mirip <em>danish roll</em>.</p>
	<p>Tidak jauh dari rumah makan Thalib Musawa, ada sebuah rumah makan Arab lain yang lebih terkenal. Namanya ”RM Puas”. Jangan salah, ini bukan cabang ”RM Puas” di Pekalongan yang legendaris karena nasi kebulinya yang kondang ke mana-mana. ”Puas” sebenarnya adalah perusahaan jasaboga (<em>catering</em>) merangkap rumah makan yang sudah punya tiga gerai di Jakarta, yaitu di dekat Mesjid As-Sholihin Condet, di belakang RCTI Kebon Jeruk, dan di Jalan Raya Jatiwaringin.</p>
	<p>Ha, mungkin ketika membaca tulisan ini ada di antara Anda yang sambil bertanya-tanya: ke mana gerangan nasi kebuli lezat yang dulu <em>mangkal</em> di Hotel Sriwijaya, Jalan Veteran, Jakarta Pusat? Ya, inilah dia! <strong>Shadiq Assegaff</strong>, pemiliknya, memang sudah menutup gerai yang di Hotel Sriwijaya dan pindah ke Condet untuk mendekati <em>stakeholders</em>-nya yang banyak bermukim di sana.</p>
	<p>Hidangan unggulan ”Puas” adalah roti jala dan roti canai. Keduanya bisa dimakan dengan kari kambing (atau ayam) yang bisa bikin lidah berdansa. Tentu saja “Puas” juga punya nasi kebuli (ayam dan kambing) yang banyak disukai orang. Jangan lewatkan <em>sambosa</em> untuk <em>appetizer</em> dan kue srikaya sebagai pencuci mulut. Martabak “Puas” juga punya penggemar luas.</p>
	<p>Selain versi rumah makan dan restoran, ternyata, di Jakarta juga ada masakan Arab yang dikemas dalam versi gaul. Coba singgah ke “Little Baghdad” di daerah Kemang. Kafe yang hanya buka malam ini merupakan salah satu tempat <em>rendezvous</em> favorit para remaja. Kalaupun makanannya tidak hebat-hebat amat, di sini mereka bisa mengisap <em>sheessa</em> – merokok menggunakan pipa air khas Timur Tengah.</p>
	<p>Di Jakarta ada beberapa restoran yang menghidangkan masakan Arab. Di daerah Petamburan, misalnya, ada ”Sindbad” yang terkenal dengan nasi briyani dan nasi kebuli-nya. Di Jalan Raden Saleh juga ada beberapa restoran yang menyajikan masakan Timur Tengah. Tetapi, bagi warga etnis Arab, restoran-restoran yang saya sebut tadi lebih ’meng-India’. Masakan India memang lebih kaya bumbu dibanding masakan Arab. Ada juga ”Anatolia” di Kemang yang lebih berciri Turki.</p>
	<p>Bagaimana pula dengan nasi goreng kambing? Ah, kalau kita mengenal masakan peranakan yang merupakan campuran seni masak Indonesia-Tionghoa, mungkin nasgorkam ini termasuk gagrak cara masak silang Indonesia-Arab.</p>
	<p>Yang dianggap otentik masakan Arab adalah restoran ”Hadramaut” di Jalan Tambak. Hadramaut adalah nama lain dari Yaman (Yemen). Menu ”Hadramaut” sangat sederhana dan <em>straightforward</em>: kambing atau ayam. Kalau siang hanya ada <em>mandhi</em> (kambing atau ayam yang dimasak dalam oven khusus di dalam tanah). Sedang malam harinya cuma ada <em>madbhi</em> (kambing atau ayam panggang/bakar). Kambing atau ayam disajikan bersama nasi berbumbu gurih (semacam nasi kebuli). Dagingnya sangat empuk. Kalaupun ada sayuran, salad yang dihidangkan (harus dipesan khusus) hanya terdiri atas irisan timun dan bawang bombai.</p>
	<p>Yang unik, di ”Hadramaut” kita bisa makan mengikuti tradisi Arab yang khas. Kalau kita makan berempat, misalnya, nasi dan lauknya akan dihidangkan dalam satu talam besar, dan kita berempat makan ramai-ramai secara komunal dari satu talam yang sama. Jangan lupa memesan kopi yang dahsyat. Nikmat, <em>dah!</em></p>
	<p align="center"><img src="http://i3.photobucket.com/albums/y54/bangben/nasitomat.jpg" alt="Nasi tomat" /><br />Nasi tomat.</p>
	<p><em>Ahlan wa sahlan!</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://betawi.blogsome.com/2005/04/03/masakan-arab-betawi/feed/</wfw:commentRss>
	</item>
		<item>
		<title>Kecil-kecil Kunyit</title>
		<link>http://betawi.blogsome.com/2005/04/03/kecil-kecil-kunyit/</link>
		<comments>http://betawi.blogsome.com/2005/04/03/kecil-kecil-kunyit/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 02 Apr 2005 22:50:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Administrator</dc:creator>
		
	<category>Kesenian</category>
	<category>Gambang Kromong</category>
		<guid>http://betawi.blogsome.com/2005/04/03/kecil-kecil-kunyit/</guid>
		<description><![CDATA[	Penyanyi Benyamin Sueb dan Ida RoyaniCiptaan Saidi
	

*
Kecil-kecil kunyit
Dipatehin mereh
Kecil-kecil genit
Dikatain mareh
	 Gede-gede batu
Gede juga, batu karang
Na bolehnye nafsu
Mau usil ame orang
	Bukan, bukan, bukan
Bukan (abang) sok usil
Abang pikir, pikir
Adek ini masih kecil (pentil)
	Biar, biar, biar
Biar kecil cabe rawit
Biar saye kecil
Udeh bisa cari duwit
	Kecil-kecil kunyit
Dipatahin pateh tige
Kecil-kecil gesit
Udeh bisa maen cinte (naek kude) 
	 (Ulang dari *)
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[	<p><em><strong>Penyanyi Benyamin Sueb dan Ida Royani<br />Ciptaan Saidi</strong></em></p>
	<p>
<blockquote>
<p>*<br />
Kecil-kecil kunyit<br />
Dipatehin mereh<br />
Kecil-kecil genit<br />
Dikatain mareh</p>
	<p> Gede-gede batu<br />
Gede juga, batu karang<br />
Na bolehnye nafsu<br />
Mau usil ame orang</p>
	<p>Bukan, bukan, bukan<br />
Bukan (abang) sok usil<br />
Abang pikir, pikir<br />
Adek ini masih kecil (pentil)</p>
	<p>Biar, biar, biar<br />
Biar kecil cabe rawit<br />
Biar saye kecil<br />
Udeh bisa cari duwit</p>
	<p>Kecil-kecil kunyit<br />
Dipatahin pateh tige<br />
Kecil-kecil gesit<br />
Udeh bisa maen cinte (naek kude) </p>
	<p> (Ulang dari *)</blockquote></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://betawi.blogsome.com/2005/04/03/kecil-kecil-kunyit/feed/</wfw:commentRss>
	</item>
		<item>
		<title>Tukang Tuak</title>
		<link>http://betawi.blogsome.com/2005/04/03/tukang-tuak/</link>
		<comments>http://betawi.blogsome.com/2005/04/03/tukang-tuak/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 02 Apr 2005 22:46:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Administrator</dc:creator>
		
	<category>Kesenian</category>
	<category>Gambang Kromong</category>
		<guid>http://betawi.blogsome.com/2005/04/03/tukang-tuak/</guid>
		<description><![CDATA[	Penyanyi Benyamin Sueb dan Ida RoyaniCiptaan Atjep S.
	

L: Ade manis rase gurih
Diminum seger sekali
Mari empok, mari abang
Rase aus pasti ilang
	P: Saye dagang bumbu dapur
Buah iseng dari nganggur
Asem juga saye seide
Asemnye aujubile
	L: Ee&#8230; empok lancang amat
Kenape usil ati jahat
E&#8230; kalo tuak asem rasenye
Biar cekik setan kelare
	P: Nah, bolehnye abang renyem
Memang saye dagang asem
E, Abang marah apa [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[	<p><em><strong>Penyanyi Benyamin Sueb dan Ida Royani<br />Ciptaan Atjep S.</strong></em></p>
	<p>
<blockquote>
<p>L: Ade manis rase gurih<br />
Diminum seger sekali<br />
Mari empok, mari abang<br />
Rase aus pasti ilang</p>
	<p>P: Saye dagang bumbu dapur<br />
Buah iseng dari nganggur<br />
Asem juga saye seide<br />
Asemnye aujubile</p>
	<p>L: Ee&#8230; empok lancang amat<br />
Kenape usil ati jahat<br />
E&#8230; kalo tuak asem rasenye<br />
Biar cekik setan kelare</p>
	<p>P: Nah, bolehnye abang renyem<br />
Memang saye dagang asem<br />
E, Abang marah apa lantaran</p>
	<p>L: Kalo gitu usul saye</p>
	<p>P: Maksud abang gimane</p>
	<p>L: Jangan jalan same-same</p>
	<p>P: Kagak mau saya miseh</p>
	<p>L: Mending empok dagang gule</p>
	<p>L/P: Seiring jalan bersama</blockquote></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://betawi.blogsome.com/2005/04/03/tukang-tuak/feed/</wfw:commentRss>
	</item>
		<item>
		<title>Aturan Asyik</title>
		<link>http://betawi.blogsome.com/2005/03/26/aturan-asyik/</link>
		<comments>http://betawi.blogsome.com/2005/03/26/aturan-asyik/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 26 Mar 2005 02:38:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Administrator</dc:creator>
		
	<category>Kesenian</category>
	<category>Gambang Kromong</category>
		<guid>http://betawi.blogsome.com/2005/03/26/aturan-asyik/</guid>
		<description><![CDATA[	Penyanyi: Benyamin Sueb dan Ida RoyaniCiptaan Rudiman
	

Yang berduri bueh durian
Masih enak si kue putu
Eh, ngga enak
Punye bini biduan
Malem minggu di tinggal melulu
Aduh, duh&#8230;.
	Aturan asyik
Lagi-lagi undangan gengsot katenye
Gak taunye die seneng
Gue nyang sewot
	Bueh mangge si bueh pelem
Lebih manis bueh belimbing
Paling suseh punye laki
bintang pelem
Die ciuman di pelem
Gue nyang rungsing
Aduh, duh&#8230;..
	Aturan asyik
Ape lagi adegan ranjang
Gue yang liat [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[	<p><em><strong>Penyanyi: Benyamin Sueb dan Ida Royani<br />Ciptaan Rudiman</strong></em></p>
	<p>
<blockquote>
<p>Yang berduri bueh durian<br />
Masih enak si kue putu<br />
Eh, ngga enak<br />
Punye bini biduan<br />
Malem minggu di tinggal melulu<br />
Aduh, duh&#8230;.</p>
	<p>Aturan asyik<br />
Lagi-lagi undangan gengsot katenye<br />
Gak taunye die seneng<br />
Gue nyang sewot</p>
	<p>Bueh mangge si bueh pelem<br />
Lebih manis bueh belimbing<br />
Paling suseh punye laki<br />
bintang pelem<br />
Die ciuman di pelem<br />
Gue nyang rungsing<br />
Aduh, duh&#8230;..</p>
	<p>Aturan asyik<br />
Ape lagi adegan ranjang<br />
Gue yang liat ati panas<br />
Die yang seneng</p>
	<p>Ikan tongkol di pasar ikan<br />
Ikan di tangkep masuk kejale<br />
Ati dongkol punye bini biduan<br />
Kalo lagi nyanyi die suka maen mate<br />
Aduh, duh&#8230;.</p>
	<p>Bisa berabe<br />
Ade orang yang saleh sangke<br />
Die kecantol gue nyang<br />
garuk-garuk kepale</p>
	<p>Burung celepuk si burung malam<br />
Kukunye tajem seperti duri<br />
Bikin kapok punye laki bintang pelem<br />
Tiap kali tidur saye sendiri aje&#8230;.<br />
Aduh, duh&#8230;.</p>
	<p>Aturan asyik<br />
Duaan kalo pergi pulangnye malem<br />
Lagi-lagi alesannye<br />
Shooting pelem&#8230;.</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://betawi.blogsome.com/2005/03/26/aturan-asyik/feed/</wfw:commentRss>
	</item>
		<item>
		<title>Sekilas Tentang Masyarakat Betawi</title>
		<link>http://betawi.blogsome.com/2005/03/26/sekilas-tentang-masyarakat-betawi/</link>
		<comments>http://betawi.blogsome.com/2005/03/26/sekilas-tentang-masyarakat-betawi/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 26 Mar 2005 02:33:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Administrator</dc:creator>
		
	<category>Sejarah Betawi</category>
		<guid>http://betawi.blogsome.com/2005/03/26/sekilas-tentang-masyarakat-betawi/</guid>
		<description><![CDATA[	Diambil dari Bamus Betawi.
	Sifat campur-aduk dalam dialek Betawi adalah cerminan dari kebudayaan Betawi secara umum, yang merupakan hasil perkawinan berbagai macam kebudayaan, baik yang berasal dari daerah-daerah lain di Nusantara maupun kebudayaan asing. Dalam bidang kesenian, misalnya, orang Betawi memiliki seni Gambang Kromong yang berasal dari seni musik Cina, tetapi juga ada Rebana yang berakar [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[	<p><strong>Diambil dari <a href="http://www.bamus-betawi.or.id/">Bamus Betawi</a>.</strong></p>
	<p>Sifat campur-aduk dalam dialek Betawi adalah cerminan dari kebudayaan Betawi secara umum, yang merupakan hasil perkawinan berbagai macam kebudayaan, baik yang berasal dari daerah-daerah lain di Nusantara maupun kebudayaan asing. Dalam bidang kesenian, misalnya, orang Betawi memiliki seni Gambang Kromong yang berasal dari seni musik Cina, tetapi juga ada Rebana yang berakar pada tradisi musik Arab, Keroncong Tugu dengan latar belakang Portugis-Arab,dan Tanjidor yang berlatarbelakang ke-Belanda-an.</p>
	<p>Secara biologis, mereka yang mengaku sebagai orang Betawi adalah keturunan kaum berdarah campuran aneka suku dan bangsa. Mereka adalah hasil kawin-mawin antaretnis dan bangsa di masa lalu.</p>
	<p> Seorang budak belian perempuan dari Bali. Diawali oleh orang Sunda, sebelum abad ke-16 dan masuk ke dalam Kerajaan Tarumanegara serta kemudian pakuan Pajajaran. Selain orang Sunda, terdapat pula pedagang dan pelaut asing dari pesisir utara Jawa, dari berbagai pulau Indonesia Timur, dari Malaka di semenanjung Malaya, bahkan dari Tiongkok serta Gujarat di India.</p>
	<p>Waktu Fatahillah dengan tentara Demak menyerang Sunda Kelapa (1526/27), orang Sunda yang membelanya dikalahkan dan mundur ke arah Bogor. Sejak itu, dan untuk beberapa dasawarsa abad ke-16, Jayakarta dihuni orang Banten yang terdiri dari orang yang berasal dari Demak dan Cirebon. Sampai JP Coen menghancurkan Jayakarta (1619), orang Banten bersama saudagar Arab dan Tionghoa tinggal di muara Ciliwung. Selain orang Tionghoa, semua penduduk ini mengundurkan diri ke daerah kesultanan Banten waktu Batavia menggantikan Jayakarta (1619).</p>
	<p>Pada awal abad ke-17 perbatasan antara wilayah kekuasaan Banten dan Batavia mula-mula dibentuk oleh Kali Angke dan kemudian Cisadane. Kawasan sekitar Batavia menjadi kosong. Daerah di luar benteng dan tembok kota tidak aman, antara lain karena gerilya Banten dan sisa prajurit Mataram (1628/29) yang tidak mau pulang. Beberapa persetujuan bersama dengan Banten (1659 dan 1684) dan Mataram (1652) menetapkan daerah antara Cisadane dan Citarum sebagai wilayah kompeni. Baru pada akhir abad ke-17 daerah Jakarta sekarang mulai dihuni orang lagi, yang digolongkan menjadi kelompok budak belian dan orang pribumi yang bebas. Sementara itu, orang Belanda jumlahnya masih sedikit sekali. Ini karena sampai pertengahan abad ke-19 mereka kurang disertai wanita Belanda dalam jumlah yang memadai. Akibatnya, benyak perkawinan campuran dan memunculkan sejumlah Indo di Batavia. Tentang para budak itu, sebagian besar, terutama budak wanitanya berasal dari Bali, walaupun tidak pasti mereka itu semua orang Bali. Sebab, Bali menjadi tempat singgah budak belian yang datang dari berbagai pulau di sebelah timurnya.</p>
	<p> Orang Tiong Hoa senang main kartu. Lukisan A van Pers dari tahun 40-an abad yang lalu, yang diterbitkan pada tahun 1856 di Den Haag. Sementara itu, orang yang datang dari Tiongkok, semula hanya orang laki-laki, karena itu mereka pun melakukan perkawinan dengan penduduk setempat, terutama wanita Bali dan Nias. Sebagian dari mereka berpegang pada adat Tionghoa (mis. Penduduk dalam kota dan &#8216;Cina Benteng&#8217; di Tangerang), sebagian membaur dengan pribumi (terutama dengan orang Jawa dan membentuk kelompok Betawi Ora, mis: di sekitar Parung). Tempat tinggal utama orang Tionghoa adalah Glodok, Pinangsia dan Jatinegara.</p>
	<p>Keturunan orang India -orang koja dan orang Bombay- tidak begitu besar jumlahnya. Demikian juga dengan orang Arab, sampai orang Hadhramaut datang dalam jumlah besar, kurang lebih tahun 1840. Banyak diantara mereka yang bercampur dengan wanita pribumi, namun tetap berpegang pada ke-Arab-an mereka.</p>
	<p>Di dalam kota, orang bukan Belanda yang selamanya merupakan mayoritas besar, terdiri dari orang Tionghoa, orang Mardijker dari India dan Sri Lanka dan ribuan budak dari segala macam suku. Jumlah budak itu kurang lebih setengah dari penghuni Kota Batavia.</p>
	<p>Orang Jawa dan Banten tidak diperbolehkan tinggal menetap di dalam kota setelah 1656. Pada tahun 1673, penduduk dalam kota Batavia berjumlah 27.086 orang. Terdiri dari 2.740 orang Belanda dan Indo, 5.362 orang Mardijker, 2.747 orang Tionghoa, 1.339 orang Jawa dan Moor (India), 981 orang Bali dan 611 orang Melayu. Penduduk yang bebas ini ditambah dengan 13.278 orang budak (49 persen) dari bermacam-macam suku dan bangsa (demikian Lekkerkerker). Gereja Immanuel di Gambir pada pertengahan abad ke 18</p>
	<p>Sepanjang abad ke-18, kelompok terbesar penduduk kota berstatus budak. Komposisi mereka cepat berubah karena banyak yang mati. Demikian juga dengan orang Mardijker. Karena itu, jumlah mereka turun dengan cepat pada abad itu dan pada awal abad ke-19 mulai diserap dalam kaum Betawi, kecuali kelompok Tugu, yang sebagian kini pindah di Pejambon, di belakang Gereja Immanuel. Orang Tionghoa selamanya bertambah cepat, walaupun sepuluh ribu orang dibunuh pada tahun 1740 di dalam dan di luar kota.</p>
	<p>Oleh sebab itu, apa yang disebut dengan orang atau Suku Betawi sebenarnya terhitung pendatang baru di Jakarta. Kelompok etnis ini lahir dari perpaduan berbagai kelompok etnis lain yang sudah lebih dulu hidup di Jakarta, seperti orang Sunda, Jawa, Arab, Bali, Sumbawa, Ambon, dan Melayu. Antropolog Univeristas Indonesia, Dr Yasmine Zaki Shahab MA menaksir, etnis Betawi baru terbentuk sekitar seabad lalu, antara tahun 1815-1893.</p>
	<p>Perkiraan ini didasarkan atas studi sejarah demografi penduduk Jakarta yang dirintis sejarawan Australia, Lance Casle. Di zaman kolonial Belanda, pemerintah selalu melakukan sensus, di mana dikategorisasikan berdasarkan bangsa atau golongan etnisnya. Dalam data sensus penduduk Jakarta tahun 1615 dan 1815, terdapat penduduk dari berbagai golongan etnis, tetapi tidak ada catatan mengenai golongan etnis Betawi.</p>
	<p>Rumah Bugis di bagian utara Jl Mangga Dua di daerah kampung Bugis yang imulai pada tahun 1690. Pada awal abad ke 20 ini masih terdapat beberapa rumah seperti ini di daerah Kota<br />
Hasil sensus tahun 1893 menunjukkan hilangnya sejumlah golongan etnis yang sebelumnya ada. Misalnya saja orang Arab dan Moors, orang Jawa dan Sunda, orang Sulawesi Selatan, orang Sumbawa, orang Ambon dan Banda, dan orang Melayu. foto pada kartu pos dari awal abad ke 20 menggambarkan rumah-rumah Tiong Hoa di Maester. Jalan ke kiri menuju pasar Jatinegara lama. Sedangkanjalan utama adalah Jatinegara Barat menuju arah selatan. Namun, pada tahun 1930, kategori orang Betawi yang sebelumnya tidak pernah ada justru muncul sebagai kategori baru dalam data sensus tahun tersebut. Jumlah orang Betawi sebanyak 778.953 jiwa dan menjadi mayoritas penduduk Batavia waktu itu.</p>
	<p>Antropolog Universitas Indonesia lainnya, Prof Dr Parsudi Suparlan menyatakan, kesadaran sebagai orang Betawi pada awal pembentukan kelompok etnis itu juga belum mengakar. Dalam pergaulan sehari-hari, mereka lebih sering menyebut diri berdasarkan lokalitas tempat tinggal mereka, seperti orang Kemayoran, orang Senen, atau orang Rawabelong.</p>
	<p>Pengakuan terhadap adanya orang Betawi sebagai sebuah kelompok etnis dan sebagai satuan sosial dan politik dalam lingkup yang lebih luas, yakni Hindia Belanda, baru muncul pada tahun 1923, saat Moh Husni Thamrin, tokoh masyarakat Betawi mendirikan Perkoempoelan Kaoem Betawi. Baru pada waktu itu pula segenap orang Betawi sadar mereka merupakan sebuah golongan, yakni golongan orang Betawi.</p>
	<p>Sejak akhir abad yang lalu dan khususnya setelah kemerdekaan (1945), Jakarta dibanjiri imigran dari seluruh Indonesia, sehingga orang Betawi - dalam arti apapun juga - tinggal sebagai minoritas. Pada tahun 1961, &#8217;suku&#8217; Betawi mencakup kurang lebih 22,9 persen dari antara 2,9 juta penduduk Jakarta pada waktu itu. Mereka semakin terdesak ke pinggiran, bahkan ramai-ramai digusur dan tergusur ke luar Jakarta. Walaupun sebetulnya, &#8217;suku&#8217; Betawi tidaklah pernah tergusur datau digusur dari Jakarta, karena proses asimilasi dari berbagai suku yang ada di Indonesia hingga kini terus berlangsung dan melalui proses panjang itu pulalah &#8217;suku&#8217; Betawi hadir di bumi Nusantara.**Bapeda</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://betawi.blogsome.com/2005/03/26/sekilas-tentang-masyarakat-betawi/feed/</wfw:commentRss>
	</item>
		<item>
		<title>Murtado Macan Kemayoran (2)</title>
		<link>http://betawi.blogsome.com/2005/03/25/murtado-macam-kemayoran-2/</link>
		<comments>http://betawi.blogsome.com/2005/03/25/murtado-macam-kemayoran-2/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 25 Mar 2005 09:03:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Administrator</dc:creator>
		
	<category>Cerita Rakyat</category>
		<guid>http://betawi.blogsome.com/2005/03/25/murtado-macam-kemayoran-2/</guid>
		<description><![CDATA[	Diambil dari buku &#8220;Cerita Rakyat Daerah DKI Jakarta&#8221; terbitan Departemen Pendidikan dan Kebudayaan tahun 1982. Murtado Macam Kemayoran (1).
	Sambil berkata demikian, Bek Lihun mengayunkan kepalannya ke kepala Murtado. Tetapi Murtado mempersiapkan ilmu beladiri sebaik-baiknya. Dia merasa yakin, bahwa dia pasti ditolong Tuhan karena dia membela yang benar, membela rakyatnya daripada pemerasan kakitangan penjajah Belanda.
	Ayunan kepalan [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[	<p><strong>Diambil dari buku &#8220;<em>Cerita Rakyat Daerah DKI Jakarta</em>&#8221; terbitan Departemen Pendidikan dan Kebudayaan tahun 1982.</strong> <a href="http://betawi.blogsome.com/2005/03/25/murtado-macam-kemayoran-1/">Murtado Macam Kemayoran (1)</a>.</p>
	<p>Sambil berkata demikian, Bek Lihun mengayunkan kepalannya ke kepala Murtado. Tetapi Murtado mempersiapkan ilmu beladiri sebaik-baiknya. Dia merasa yakin, bahwa dia pasti ditolong Tuhan karena dia membela yang benar, membela rakyatnya daripada pemerasan kakitangan penjajah Belanda.</p>
	<p>Ayunan kepalan tangan Bek Lihun, dapat ditangkis oleh Murtado. Kemudian Murtado mengayunkan kakinya, tepat mengenai dada Bek Lihun. Bek Lihun tidak dapat mengelak, lalu tertelentanglah tubuhnya ke tanah. Dengan rasa yang mendongkol, lalu dia mencabut golok yang terselip di pinggangnya. Tetapi Murtado tidak khawatir. Murtado hanya memperbaiki sikap berdirinya, kemudian dengan mata yang awas dan tenang, dia memperhatikan gerak-gerik Bek Lihun. Ketika Bek Lihun menyerang dengan golok itu, dapat dielakkannya dan dengan sekali pukul dapatlah dipukulnya punggung Bek Lihun. Golok itu terpental dan Bek Lihun menjerit tersungkur ke dalam selokan di pinggir jalan. Tubuhnya terbenam ke dalam lumpur dan kakinya terasa sakit sekali tidak dapat digerakkan. Murtado yang masih merasa kesal akan perbuatan Bek Lihun, lalu mengangkat Bek Lihun dan memutar-mutar tubuhnya, sehingga Bek Lihun menggelinting-gelinting dan ketakutan. Mendengar suara teriakan Bek Lihun meminta tolong dan kesakitan pemuda-pemuda teman Murtado yang sedang duduk di warung, datang melihat ke tempat kejadian itu. Dilihatnya Bek Lihun minta ampun dan mengaduh-aduh kesakitan dan Murtado hanya tersenyum saja sambil meninggalkan tempat itu. Setelah pemuda-pemuda mengetahui, bahwa Bek Lihun yang mengaduh-aduh kesakitan, lalu diantarkan merekalah Bek Lihun ke rumahnya. Ketika orang-orang kampung bertanya, tatkala para pemuda itu telah pulang ke rumah mereka masing0masing. Bek Lihun yang merasa malu dikalahkan Murtado menerangkan bahwa dia habis dikeroyok oleh teman-teman Murtado. Dia tidak menerangkan, bahwa dia dikalahkan oleh Murtado sendiri. Dan ketika teman-temannya bertanya kepada Murtado tentang Bek Lihun, Murtado hanya tersenyum-senyum saja sambil menjawab:</p>
	<p>&#8220;Ah, tidak apa-apa. Saya hanya bercanda dengan Bek Lihun. Saya hanya mengusap kepalanya saja, tahu-tahu dia jumpalitan saja ke bawah&#8221;.</p>
	<p>Tetapi di dalam hatinya, dia memang ingin memberikan pelajaran kepada penguasa kampung yang memeras rakyat tersebut. Dia merasa bahwa hal itu merupakan suatu kewajiban yang harus dilaksanakannya yaitu membela kepentingan rakyat.</p>
	<p>Semenjak kejadian itu, Bek Lihun bertambah penasaran hatinya. Dia ingin membalas dendam untuk mengalahkan Murtado agar dapat lebih leluasa memeras penduduk Kemayoran. Untunk mencapai maksudnya ini, dicarinya dua orang tukang pukul dari Tanjung Priok untuk membunuh Murtado. Pada suatu malam, Murtado pulang ke rumahnya, tiba-tiba ia dicegat orang. Kedua orang ini mengancam Murtado adar menghentikan tindakan-tindakannya membela penduduk kampung dan jangan menghalang-halangi tindakan Bek Lihun. Mendengar mereka berdua adalah suruhan Bek Lihun. Tetapi Murtado tetap pada pendiriannya untuk melawan setiap tindakan pemerasan yang dilakukan oleh Bek Lihun dan kompeni. Dengan pikiran demikian, maka tidak gentar hatinya menghadapi kedua orang tersebut. Maka terjadilah perkelahian antara Murtado melawan kedua orang suruhan Bek Lihun itu. Dalam perkelahian itu salah seorang musuhnya dapat dikalahkan dan mati. Seorang lagi lari terbirit-birit meninggalkan tempat itu dan melaporkan semua kejadian ini kepada Bek Lihun. Mendengar laporan orang suruhannya itu Bek Lihun menjadi jengkel, kemudian mulai mengatur siasat memfitnah Murtado membunuh orang di daerah Kwitang.</p>
	<p>Murtado setelah kejadian itu, tatap saja tenang. Dia merasa yakin, bahwa orang yang berbuat baik selalu dilindungi Tuhan. Murtado kemudian menggabungkan diri bersama-sama teman-temannya untuk melatih diri menyanyi Kasidah. Sedang mereka bernyanyi lagu-lagu Kasidahan itu, tiba-tiba datang dua orang polisi kompeni untuk menangkap Murtado dengan tuduhan telah melakukan pembunuhan di daerah Kwitang. Namun teman-teman Murtado membela dan mempertahankan bahwa Murtado semenjak sore berada di tempat ini, jadi tidak mungkin melakukan pembunuhan malam itu. Akhirnya karena pembelaan teman-teman itu, maka polisi kompeni tidak berhasil menangkap Murtado. Lalu gagal pulalah rencana Bek Lihun untuk mencelakakan Murtado.</p>
	<p>Menghadapi kejadian ini, Bek Lihun belum puas hatinya. Ia lalu berpikir bagaimana caranya agar dapat mencelakakan Murtado. Setelah kegagalan rencananya itu, lalu dipanggilnya lagi tiga orang jagoan yang berwatak jahat, yang berasal dari daerah Pondok Labu, Kebayoran Lama. Ketiga orang jagoan yang berwatak jahat ini, setelah diberi upah dan bayaran yang tinggi bersedia melenyapkan Murtado. Ketiga orang itu bernama <strong>Boseh</strong>, <strong>Kepleng</strong>, dan <strong>Boneng</strong>.</p>
	<p>Ketiga orang itu ditugaskan Bek Lihun untuk membunuh Murtado di rumahnya ketika sedang tidur di malam hari. Caranya ialaha dengan menggasir (menggali tanah untuk masuk ke dalam) di malam hari. Melalui lubang yang digali itu mereka akan dapat masuk ke dalam rumah Murtado.</p>
	<p>Dengan rencana yang jahat itu, pada suatu malam yang sepi, berangkatlah Boseh, Kepleng, dan Boneng menuju rumah Murtado. Setelah dilihatnya keadaan Murtado sepi, mulailah ketiga orang itu menggali lobang dalam tanah yang menembus ke lantai rumah Murtado. Setelah beberapa lama menggali, lalu tembuslah lobang itu ke dalam rumah Murtado. Ketika itu Murtado sedang tidur, tetapi tiba-tiba ia mendengar suara orang berbisik-bisik. Setelah diintipnya, terlihat dua orang yaitu Kepleng dan Boneng sedang merangkak-rangkak dalam lobang itu, sedang bersiap-siap untuk masuk. Di tangannya terlihat golok yang sangat tajam.</p>
	<p>Sekarang mengertilah Murtado, bahwa dia sedang dcari oleh dua orang penjahat untuk membunuhnya. Melihat situasi yang gawat ini, lalu dengan cepat Murtado berpikir, bahwa dia harus segera melakukan tindakan. Dia berdo&#8217;a kepada Tuhan, agar Tuhan melindunginya. Lalu teringatlah dia akan lampu tempel yang terpasang di pintunya. Dengan cepat lampu ditendangnya sehingga ruangan menjadi gelap gulita. Dalam kegelapan itu terjadilah kegaduhan. Rupanya Kepleng dan Boneng terkejut dan tersungkur saling bertindihan. Mendengar suara ramai-ramai ini, lalu masuk pulalah Boseh yang sedang bertugas menjaga di luar. Ketika sampai di dalam dilihatnya ruangan sudah gelap gulita. Ketika dia sedang meraba-raba, terabalah tubuh Kepleng. Kepleng mengira Murtado, lalu dibabatlah dengan goloknya. Terpekiklah boseh kesakitan. Dalam keributan itu, Murtado menggunakan kesempatan yang baik untuk memukul lawan-lawannya.</p>
	<p>Perkelahianpun terjadi antara Murtado melawan musuh-musuhnya yang jahat itu. Akibat teriakan-teriakan Boneng, tiba-tiba penduduk kampung menjadi ramai dan teman-teman Murtado mengepung rumah itu karena dikiranya ada maling. Setelah penduduk membawa lampu, terlihatlah perkelahian antara Murtado melawan kedua orang jagoan suruhan Bek Lihun itu, sedang seorang lagi tergeletak di lantai berlumuran darah. Kedua orang ini akhirnya dapat dikalahkan Murtado dan dengan bantuan penduduk ketiga orang ini dapat diserahkan kepada Bek Lihun sebagai penguasa kampung. Penduduk sangat marah, ingin mengeroyok ketiga penjahat itu, tetapi dapat dicegah oleh Murtado yang memerintahkan agar diserahkan saja kepada yang berwajib. Dengan tuduhan ingin merampok, maka ketiga orang itupun ditahan oleh kompeni.</p>
	<p>Rupanya Bek Lihun belum puas dengan rencana-rencananya untuk mencelakakan Murtado ataupun untuk membalas sakit hatinya. Pada suatu malam, didatangilah rumah gadis teman baik Murtado yang dahulu bersama-sama memotong padi dengan Murtado. Setelah masuk ke dalam rumah itu, lalu ditangkaplah gadis tersebut untuk diperkosanya. Gadis tersebut menjerit. Kebetulan Murtado akan berkunjung ke rumah tersebut. Mendengar teriakan ini, Murtado buru-buru masuk ke dalam rumah gadis tersebut. Setelah dilihatnya di dalam kamar ternyata Bek Lihun akan memperkosa gadis ini, hilanglah kesabarannya. Dengan sangat marah ditendangnya dan dihajarnya Bek Lihun hingga babak belur. Akhirnya Bek Lihun minta ampun dan berjanji tidak akan melakukannya lagi.</p>
	<p>Setelah kejadian-kejadian itu, maka mulai insyaflah Bek Lihun. Dia mulai menghargai pemuda kampungnya yang bernama Murtado.</p>
	<p>Ketika itu beberapa gerombolan perampok di bawah pimpinan <strong>Warsa</strong> mulai mengganas di Kemayoran. Setiap malam mereka menggarong dan merampas harta benda penduduk. Kadang-kadang juga melakukan pembunuhan. Menghadapi hal ini Bek Lihun merasa kewalahan dan karena mendapat teguran dari kompeni, karena tidak lagi dapat menjaga keamanan di kampungnya, sehingga pajak-pajak yang diharapkan kompeni tidak berjalan dengan lancar. Bek Lihun akhirnya meminta bantuan kepada Murtado. Murtado menyadari, bahwa mereka juga bertanggung jawab atas keamanan kampung tersebut, akhirnya menyetujui permohonan Bek Lihun. Bersama dua orang temannya yang bernama <strong>Saomin</strong> dan <strong>Sarpin</strong> dicarinyalah markas perampok-perampok itu di daerah Tambun dan Bekasi, tetapi tidak ditemui.</p>
	<p>Kemudian mereka pergi ke daerah Kerawang. Di sana dijumpainyalah gerombolan Warsa dan dengan kegagahan serta ilmu beladiri yang tinggi, dapatlah gerombolan itu dikalahkan dan menyerah. Warsa sendiri mati dalam perkelahian itu. Oleh Murtado dan teman-temannya semua hasil rampokan gerombolan itu diambil dan dibawanya pulang kembali ke Kemayoran. Kemudian dikembalikan lagi kepada pemiliknya masing-masing. Akhirnya semua rakyat di daerah Kemayoran merasa berhutang budi kepada Murtado dan merasa berterima kasih. Demikian pula penguasa kompeni Belanda sangat menghargai jasa-jasa Murtado dan ingin mengangkatnya menjadi Bek di daerah Kemayoran menggantikan Bek Lihun. Tetapi tawaran Belanda ini ditolaknya, karena dia tidak ingin menjadi alat pemerintah jajahan dan lebih baik hidup sebagai rakyat biasa dan ikut bertanggung jawab akan keamanan rakyat serta berusaha untuk membebaskan rakyat dari cengkeraman penjajahan, penindasan, dan pemerasan.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://betawi.blogsome.com/2005/03/25/murtado-macam-kemayoran-2/feed/</wfw:commentRss>
	</item>
		<item>
		<title>Murtado Macan Kemayoran (1)</title>
		<link>http://betawi.blogsome.com/2005/03/25/murtado-macam-kemayoran-1/</link>
		<comments>http://betawi.blogsome.com/2005/03/25/murtado-macam-kemayoran-1/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 25 Mar 2005 01:56:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Administrator</dc:creator>
		
	<category>Cerita Rakyat</category>
		<guid>http://betawi.blogsome.com/2005/03/25/murtado-macam-kemayoran-1/</guid>
		<description><![CDATA[	Diambil dari buku &#8220;Cerita Rakyat Daerah DKI Jakarta&#8221; terbitan Departemen Pendidikan dan Kebudayaan tahun 1982.
	Pada masa dahulu ketika Kompeni Belanda masih berkuasa di Indonesia, di daerah kemayoran tinggallah seorang pemuda bernama Murtado. Ayahnya adalah bekas seorang lurah di daerah tersebut. Karena sudah tua, kedudukannya digantikan oleh orang lain. Murtado mempunyai sifat-sifat yang baik, tidak sombong, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[	<p><strong>Diambil dari buku &#8220;<em>Cerita Rakyat Daerah DKI Jakarta</em>&#8221; terbitan Departemen Pendidikan dan Kebudayaan tahun 1982.</strong></p>
	<p>Pada masa dahulu ketika Kompeni Belanda masih berkuasa di Indonesia, di daerah kemayoran tinggallah seorang pemuda bernama <strong>Murtado</strong>. Ayahnya adalah bekas seorang lurah di daerah tersebut. Karena sudah tua, kedudukannya digantikan oleh orang lain. Murtado mempunyai sifat-sifat yang baik, tidak sombong, baik kepada anak kecil, hormat kepada orang tua dan senantiasa bersedia menolong orang-orang yang mendapat kesusahan. Di samping itu dia tekun menuntut ilmu agama, mempelajari bermacam-macam ilmu pengetahuan lainnya seperti ilmu bela diri dan sebagainya. Oleh karena sifat-sifatnya yang terpuji itu, maka Murtado disenangi oleh penduduk di kampung tersebut.</p>
	<p>Ketika itu, keadaan masyarakat di daerah Kemayoran tidak tenteram. Penduduk selalu diliputi rasa ketakutan, akibat gangguan dari jagoan-jagoan Kemayoran yang berwatak jahat ataupun gangguan dari jagoan daerah lainnya yang datang ke daerah ini untuk mengacau atau merampas harta benda penduduk, kadang-kadang mereka tidak segan-segan membawa lari anak perawan ataupun istri orang yang kemudian diperkosa dan kalau melawan disiksa dan dibunuh.</p>
	<p>Penduduk di daerah itu kebanyakan merupakan petani-petani kecil, di samping itu ada juga berdagang kecil-kecilan seperti membuka warung kopi dan sebagainya. Akibat gangguan-gangguan keamanan ini, banyaklah warung-warung mereka ditutup, sehingga mereka jatuh melarat dan menjadi bangkrut. Di samping gangguan keamanan itu, pihak kompeni sebagai penguasa turut menyusahkan mereka dengan jalan memungut segala macam jenis pajak kepada rakyat. Di samping itu juga mereka diwajibkan menjual hasil buminya kepada kompeni dengan harga yang murah sekali. Kemudian mereka juga diperas oleh tuan-tuan tanah bangsa Belanda dan Cina yang memungut sewa tanah ataupun rumah dengan semaunya saja tanpa belas kasihan.</p>
	<p>Selain itu penguasa baru yang disokong kompeni sebagai kakitangannya yaitu orang pribumi sendiri ialah <strong>Bek Lihun</strong> dan <strong>Mandor Bacan</strong> telah turut pula bertindak sewenang-wenang seperti merampas harta rakyat, merampas istri-istri orang ataupun anak perawan yang diculik, dikawini dan diperkosa. Tindakan mereka berdua sangat kejam dan mereka hanyalah memikirkan keuntungan pribadinya saja serta mengambil muka kepada penguasa kompeni. Pada waktu itu wakil kompeni yang ditunjuk oleh Belanda untuk menguasai daerah Kemayoran itu, adalah bernama <strong>tuan Rusendal</strong>, seorang Belanda. Di dalam melaksanakan perintah di daerah ini, Rusendal memerintahkan Bek Lihun memeras rakyat dengan segala macam pajak. Lalu Bek Lihun menugaskan pula bawahannya Mandor Bacan untuk melaksanakan segala macam pungutan liat tersebut. Siapa yang membangkang akan mereka siksa dan mereka bunuh.</p>
	<p>Pihak kompeni di dalam melaksanakan pemerintahan di daerah ini, tidaklah memperhatikan kepentingan rakyat. Mereka tidak memperhatikan jaminan keamanan di kampung tersebut. Kalau ada para pengacau memasuki kampung, mereka tidak memperdulikan, melainkan hanya menjaga kesalamatan mereka sendiri saja. Ataupun selama kepentingan mereka tidak terganggu, mereka bersikap apatis terhadap gangguan-gangguan perampok tersebut. Tetapi kalau sampai kepentingannya dihalangi, misalnya ada seorang jagoan yang berwatak baik mencoba menghalangi para perampas rakyat kakitangan kompeni, mereka baru bertindak dengan mengadakan penangkapan-penangkapan. Setelah berhasil ditangkap, lalu dijebloskan ke dalam penjara.</p>
	<p>Pada suatu hari di kampung Kemayoran diadakan <em>derapan padi</em> (panen memotong padi). Setelah meminta izin kepada penguasa, maka rakyat diperbolehkan melaksanakan upacara tersebut dengan syarat setiap lima ikat padi yang dipotong, satu ikat adalah untuk yang memotong, sisanya empat ikat untuk kompeni. Petugas yang mengawasi jalannya upacara itu ditunjuk Mandor Bacan.</p>
	<p>Beberapa waktu setelah upacara itu berjalan, ada seorang anak gadis yang cantik ikut memotong padi. Murtado sebagai pemuda kampung itu juga ikut di samping gadis tersebut. Mereka rupanya sudah lama berkenalan. Tiba-tiba Mandor Bacan melihat ke arah gadis itu dan menegurnya dengan kasar &#8220;Hei, gadis cantik, kamu jangan kurang ajar dan berlaku curang ya! Coba saya lihat ikatan padimu, ini terlalu besar&#8221;.</p>
	<p>Setelah berkata demikian, Mandor Bacan menarik ikatan padi itu dengan belatinya, kemudian gadis itu dipegangnya. Dengan menyeringai melihat wajah gadis itu, Mandor Bacan mulai ingin mempermainkan gadis ini. Dia menjadi bernafsu melihat kecantikan wajahnya. Tetapi ketika Mandor Bacan ingin memegang pipi gadis ini, tiba-tiba pisau belatinya ada yang menangkisnya, sehingga terpental jauh. Rupanya Murtado yang melihat kejadian tersebut merasa gemas akan sikap Mandor Bacan. Lalu terjadilah perkelahian antar Mandor Bacan melawan Murtado. Dalam perkelahian itu Murtado memperlihatkan ketinggian ilmu beladirinya, sehingga Mandor Bacan dapat dikalahkan dan lari terbirit-birit meninggalkan tempat itu. Kejadian ini dilaporkannya kepada Bek Lihun. Mendengar laporan mandornya, Bek Lihun menjadi marah dan mengancam Murtado. Tetapi Murtado sudah mempersiapkan diri dan ketika dicari oleh Bek Lihun dan anak buahnya, tidak dapat dijumpainya.</p>
	<p>Setelah puas mencarinya, tetapi tidak bertemu Murtado, pada suatu hari Bek Lihun yang merasa penasaran mampir untuk minum-minum di sebuah warung kopi. Kemudian di warung itu ada beberapa orang anak muda, yang ternyata mereka itu adalah teman-teman Murtado, tetapi Bek Lihun tidak mengetahuinya. Beberapa waktu kemudian, ketika sedang minum-minum, lihatlah Murtado di depan warung itu. Melihat Murtadi lewat lalu Bek Lihun bangkit dari duduknya dan mengejar pemuda itu. Setelah bertemu lalu dihadangnya. Tetapi Murtado tenang-tenang saja.</p>
	<p>Ketika Murtado akan meneruskan langkahnya, tiba-tiba Bek Lihun memegang bahunya seraya berkata:</p>
	<p>&#8220;Hei, pemuda sombong! Kamu sok jago ya? Jangan berlagak membela rakyat. Aku jijik melihat sikapmu. Kalau kamu benar-benar berani coba rasakan kepalan tanganku ini!&#8221;</p>
	<p>Murtado masih saja bersikap tenang, kemudian menjawab:</p>
	<p>&#8220;Hei Lihun pemeras rakyat, kamu jangan murtad ya! Kalau kerjamu hanya memeras rakyat, pastilah Tuhan akan menghukummu. Tidak ada satupun perbuatan keji demikian yang direstui oleh Tuhan. Kelak kamu pasti akan hancur musnah, akibat perbuatan jahatmu itu. Sekarang insyaflah kamu, bahwa yang kamu peras itu adalah bangsa dan rakyatmu sendiri. Kalau kamu tidak insyaf aku sendirilah yang pertama akan menentangmu!&#8221;</p>
	<p>Mendengar kata-kata Murtado in makin marahlah Bek Lihun. Kemudian berkata:</p>
	<p>&#8220;Hei anak kemarin, kamu jangan banyak bicara! Kamu masih belum tahu apa-apa, ilmumu belum seberapa, jangan berani mencoba-coba. Aku pecahkan kepalamu, kamu baru tahu&#8221;.</p>
	<p>Bersambung&#8230;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://betawi.blogsome.com/2005/03/25/murtado-macam-kemayoran-1/feed/</wfw:commentRss>
	</item>
	</channel>
</rss>
